• 締切済み

英文を訳して下さい

Missed bus for my biweekly cheer-up-the-polis community mission. Nobody in now. Phone rings 10m. Pick lock or wait? この英文を訳して下さい。できれば、早く。お願いします。

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

隔週の「ポリス活性化」の地域活動にいくバスに乗り遅れた。中には誰も居ない。10分も電話がなっている。鍵をこじ開けようか、(鳴り止むのを)待とうか? いくつか冠詞が、前置詞が省略されているようで、かなりラフな書き方ですね。 biweeklyは隔週。pollisはスペルあっていますか?そのままポリスとしましたが、このままだと古代ギリシャ時代の都市。または、スコットランド、アイルランドの警察。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 私の週二回の「警察を励ます地域集会」に(いく)バスに遅れた。今誰もいない。電話は10分鳴っている。鍵をこじ開けるか待つか?  これでわかりますか、

関連するQ&A