• ベストアンサー

英訳お願いします

英語にしてください 1. 存在しない屈強な自警団 2. 何者にも縛られない自警団 宜しくお願い致します

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#246919
noname#246919
回答No.1

1. A strong vigilante group that does not exist 2. A vigilante group that is not tied down by anyone だと思います。 存在しない=does not exist 屈強=strong 自警団=vigilante group 何者にも=by anyone 縛られない=not tied down

komejirushi
質問者

お礼

ありがとうございました!参考にさせて頂きます

その他の回答 (2)

noname#223095
noname#223095
回答No.3

回答者 No.2です。 1.については「屈強な」というのがあったんですね。 それでは、aの直後に      strong, tough, sturdy, robust なんかを補って下さい。 大変失礼しました。

noname#223095
noname#223095
回答No.2

1.a citizens’ patrol that doesn’t exist 2.a citizens’ patrol that is unrestrained by anyone

komejirushi
質問者

お礼

ありがとうございました!参考にさせて頂きます

関連するQ&A