• ベストアンサー

英訳して欲しいです。

こんにちは。 ある事情から、日本語ではなく英語で文章を届けることになりました。 ですが、英語が非常に苦手です。 なので、端的に訳していただける方、お願いします。 文章は、 『(私を)信じて欲しい。苦しくても辛くても負けないで。また逢えるその時まで、ずっと応援してるから』 です。 簡略化していただいても構いません。 30単語くらいで出来ると嬉しいです(オーバーが出来ないのです)。 よろしくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Never give up even in hard time. Believe me, Always standing with you. see you soon. faithfully yours

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

Please trust me. You can't lose, so be confident. I am always on your side until the day we meet again. これでカンマなどを入れても30語以内に収まります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I want you to trust me. I will be by your side at all times, so keep your chin up no matter what, untill I see you again.     これで28単語と思いますけど、、、

関連するQ&A