- 締切済み
英訳お願いします。
英語が得意な方、お力を貸してください。 添削していただけるとたいへん助かります。 どうぞ宜しくお願いします。 - 下のメニューからご利用の言葉をお選びください。 Choose a language from the menu further below.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
> Choose a language from the menu further below. 良いと思いますが、furtherはなぜ入っているのでしょう。この説明のすぐ下にメニューがあればfurtherは要りません。もし、少し離れたところにあるのであればfurtherと言うよりはもう少し具体的なヒントがあったほうが良いです。ただ、文脈からlanguage menuであることはわかっていて、menuとも書いてあるので、混乱するようなUIでない限り、belowもいらないくらいです。 他にもいろいろな言い方があります。ChooseよりはSelectの方が少しフォーマルで、特に非常に多くの選択肢から選ぶときはSelectの方が良いです。 以下ご参考。 Select a language listed in the pull-down menu. プルダウンメニューで数十言語から選ぶとき Choose a language by click on the check box in the language list. 数言語で、チェックボックスにマークを入れる場合。
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
これは例えばウェブ画面上で「好きな言語を選んでください」というためのものですか? であるとしたら、 ― 下のメニューからご利用の言語をお選びください。 Select a language from the menu below. で良いと思います。"Choose" の代わりに "Select"とした方がより良いと思います "further" は不要です。これがあると、「さらに下のメニューから...」になってしまいます。