- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の誤訳の訂正をお願い致します。)
英文の誤訳の訂正をお願い致します
このQ&Aのポイント
- 英文の訂正をお願い致します。これらの企業評価は我々と一緒で非常に高い。
- 回想シーンで、ハロゲン様の写真会社についての疑問が生じます。
- エリスとアデラインの出会いから一夜をともにするまでの物語が展開されます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。All of these companies rate very highly with us. 我々の評価では、これらの企業はみんな優秀だと思う。 2。Uh, I noticed that part,it's sort of an artistic choice? ああ、そのことは気付いたわ。まあ言わばある意味で芸術的ってわけ? 3。It was between this and stuffed quail. それ(メニューの選択肢)は、これにするか、それとも詰め物を入れたウズラにするかだった。>詰めたウズラにしようかとも思ったんだが、結局これだ。 stuffed quail は、下記の stuffed turkey「詰め物をした七面鳥」(そろそろ感謝祭も近づきましたね)と同じで、鶉の空洞にいろんな物を詰めてオーブンで焼く料理でしょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=stuffed 4。My dad, on the other hand...has his head in the stars... literally. それとは反対に僕の父は、文字通り星のことで頭の中は一杯。 (天文学みたいですね) 5。Let go. そんなの忘れなよ。 (映画と一緒にウイルスが入ってパソコンが変になったらしく、まだ手探りです)
お礼
ありがとうございます。お久しぶりです。なんか雲行きが怪しくなってきて、またお世話になるかもしれません。その時は宜しくお願い致します。 質問は多くないんですが、説明が多くて多く見えてしまうのでしょうか?せっかくNaKay702さんがここのところずっと回答してくださってたのに困りました。凄くいい方だと思います。
補足
ゲッ!大丈夫ですか。すぐにセキュティーソフトで調べた方がいいですよ。