- ベストアンサー
英語のコメントを訳してください
海外の方から、インスタグラムの写真にコメントをもらいました。 Wag what you have ! これは、どういう意味でしょうか? 教えて頂けると有難いです。 なお、その写真は二頭の犬が並んで歩きながら顔を寄せ合っている場面です。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
wag には ゆする以外に、ひょうきん、面白い(冗談などで)などの意味があります。 参考: http://ejje.weblio.jp/content/wag Wag what you have ! → おもしろい。 何というものを持っているんだ君は! では無いでしょうか。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1
その文だけしかなかったのだとしたら、解釈は想像の領域に入らざるを得ないかもしれません。 1つの想像としては、「その犬を散歩させている時には、それらの犬を紐でつないでいるだろうけど、その紐を上下もしくは左右に揺らしてみたら、その犬たちはどんな反応をするのか見てみたいな」 という気持ちを表したものかもしれません。 wag は揺り動かすという意味を持つ動詞です。その投稿者が子供だったら、言葉足らずの文になってしまったのは、仕方ないかもしれません。
質問者
お礼
回答をありがとうございました。さまざまな場面で捉え方の違いがあるんだと知り、勉強になりました!
お礼
回答していただきありがとうございました。助かりました!