• ベストアンサー

英語教えてください。

写真投稿サイトのインスタグラムに英語でコメントが来たのですが、 「Keep up the great photo feed」って書いてました。 "Keep"があるから、これからも写真よろしく、みたいな意味かな、と思っているのですが最後の"feed"が何を意味するか分かりません。 分かる方よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

feedはコンピューター用語ではデータを”入力する””アップロードする”と言う意味になります。 theは"great photo feed"全体にかかっていて、”良い写真のアップ”で名詞、theが付いているので、”この(今回みたいな)”。 結局は”これからも良い写真のアップ続けてね”と言う訳になります。

laknock
質問者

お礼

feedにはコンピューター用語での意味もあるんですね。 theの意味も分かりやすい解説ありがとうございました(^ー^)

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

たぶんですけど、 feedって餌って意味があるんですね。 それで供給、と読ませることもできます。 だから、直訳すると これからもステキな写真の供給をお願いします。 ってことで、 まあ、 これからもこんなステキな写真をあげつづけてね! ってことかな、と思いました(笑)

laknock
質問者

お礼

ありがとうございます。 ひょっとしてネガティブな文章だったらどうしようとも思ってたので安心しました(^ー^)

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A