- 締切済み
英語について
What have you come here for? (=What has brought you here?)という書き換えの問題だったのですが、下の文が分かりません。 come=(相手のところへ)行く bring=(相手のところへ)持っていく ですよね? 何故語順がこのようになるのでしょうか? あと何故hasになるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kannazuki123
- ベストアンサー率72% (288/397)
回答No.2
語順が違うのは、元の文の構造が違うからです。 最初の文は、 You have come here for ○○. という文の○○の部分がなんであるかを質問している。 一方、2番目の文は、 ○○ has brought you here. という文の○○部分を尋ねているわけです。 つまり、2番目の文のwhat は主語ですね。 そして、what を主語として使う場合は通例単数扱いになるので、 have ではなくhas になっています。 ちなみに、このhave は使役動詞ではなく、単なる現在完了形だと 思いますよ。普通に、What brought you here? という言い方 もしますからね。
- cowstep
- ベストアンサー率36% (756/2081)
回答No.1
comeは「来る」。come hereは「ここへ来る」。 haveは使役同士で、「~させる」。 何があなたをここへ来させたのか。=どうしてここへ来たの?