- 締切済み
英語にして下さい‼︎
近々東京に行くかもー!とメールが来て「来る日が分かったら教えてね。次こそは会いたいよー!」と返したいのですが、どなたか英語にして下さいm(__)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
#2です。 タイプミスがありました。お詫びして訂正致します。 Tell me the date you come as soon as you know it. I don't want to miss the chance this time.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
Tell me the date to come as soon as you know it. I don't want to miss the chance this time.
- kukunariesu2000
- ベストアンサー率33% (43/130)
回答No.1
Can you tell when you come? I want to see you soon! (いつ来るか教えてね。早く会いたいよ!) とかどうですか? 少し違う文章ですが、 Can you tell~の後に Meet at Narita airport, I have a lot of plans with you. 「成田で会いましょう(迎えにいくよ)、いろんなプランを考えているんだ」 とかでもいいのでは。