• ベストアンサー

英語にして下さい、お願いします。

以下の内容をメールで彼に送りたいのですが、私の英語力では不安なので、訳していただけると助かります。どうぞ宜しくお願いいたします。 この前は、あなたが忙しいにも関わらず、わがままを言ってごめんなさい。 ただ、あなたが私の誕生日を忘れてしまったのかと思って、悲しくなってしまっただけ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I'm sorry for my being so selfish when you were very busy the other day. I was just feeling sad because I thought you might have forgotten my birthday. 以上でいかがでしょうか?

kinakoshira
質問者

お礼

ありがとうございます^^

その他の回答 (1)

  • donkuma13
  • ベストアンサー率20% (10/48)
回答No.2

As of my kindness, I let you have a chance to apologize that you made me have thought you forgot my birthday owing to your fault. Do not treat me as your previous girlfriend but treat me with full respect and high dignity.

kinakoshira
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。とても高度な英文で、私には少し難しいです^^; 参考になりました^0^

関連するQ&A