- ベストアンサー
元気になれる~英訳お願いします。
こちらを英訳お願いします。 いやなことがあったり、 落ち込んでいる時に あなたの写真を見るだけで 元気になれるのです。 あなたは私にパワーを 与えてくれてる。 夢のように人を惹きつける。 あなたと接することが できるなんて思いもしなかった。 本当にあなたと接することが できるなんて! 生きてて良かったです。 人生、いいことが突然 やってくるものなんですね。 以上です。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
When I’m in troubles or I'm down and out, your picture always empowers me. You give me the power to go on and magnetize people like dreams. I never thought I could encounter with you. How can I be so lucky to have an encounter with you? I'm so glad I have been living. Guess how the life could bring everyone joy and happiness!
その他の回答 (2)
- umeco51
- ベストアンサー率41% (35/85)
When there is something bad happens to me or when I feel down, I look at a picture of you and I feel better. You give me power. You attract me like a dream. I've never even imagined that I could come in contact with you. How lucky I am to be with you! I'm grateful of my life. Good things come out of the blue. 「接する」のようなあいまいな言葉は翻訳しにくいです。物理的に接するのか、コミュニケーションを取るという意味なのかが分かるとベターです。 また、誰宛に書く文章なのかを教えてもらえると翻訳しやすいです。
お礼
はい。確かにただ、接するだけでは 曖昧でした。ご指摘ありがとう ございます。 ちょっとしたメールなどで、 実際に会って話すわけではなく、 そして相手は友達や恋人でもないんです。 いわゆるファンレターになります。 質問文も、ただ訳してくださいだけでは だめだと反省しました。 これからはシチュエーションなどを きちんと伝えた上で質問させて いただきます。 回答ありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
今回は詩にしました。 韻を踏んでいます。(音律はあまりあっていませんが) After a humiliating experience, When I am in pain, Just seeing your face, I can be well again. You give me power to live Thanks to you, I can revive. I came to know you. I had never dreamed of this. To me, this is fresh and new. You brought me pure bliss. What a wonderful life it is!
お礼
詩にしてくれたのですね。 ありがとうございます、 感激です。 質問文の内容からして 誰に?と感じたかも 知れませんが、 昔、一目見てから 「なんて美しい人だろう」と 大ファンになった人が いるんです。もう20年くらい前から 大好きで。 VOGUE やHarper's BAZAAR COSMOPOLITAN などの 表紙になっていたモデルです。 また回答よろしく お願いしますね、 本当にいつもありがとう ございます。 この詩をそのまま送ってみます!
お礼
marblershitさん、こんにちは。 以前にも回答いただいた ことがありましたね。 今回もこのような 誰に、なんの目的で、 どのような手段で伝えるのか 分からないような文章を 訳していただき ありがとう ございます。 恥ずかしいのですが、 今回はファンレターの ようなものなんです。 いや、「ような」ではなく ファンレターです。 回答ありがとうございました。 英訳もすごく気に入りました。 回答ありがとうございました。 よろしく お願いいたします。