• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳してください(;o;))

心配ありがとう!福山は全く問題ないよ!英訳お願いします

このQ&Aのポイント
  • 心配ごとなく福山についてご報告します。また、お姉ちゃんも元気です。私はイライファミリーの様子が気になっていますが、さなは最近保育所に通い始め、夜泣きが始まりました。あいかちゃんは話すことが上手になってきましたか?ふみえさんも元気ですか?将来、お金を貯めてアメリカに旅行したいと思っています。アメリカは素敵な国だと思います。イライと一緒にいるとますますアメリカが好きになります!
  • 写真を送ります!それと、私は去年から8キロ痩せました!ふみえさんのようにスリムになりたいです(笑)イライファミリーの幸せを願っています。
  • 心配ありがとう。福山は全く問題ありません。お姉ちゃんも大丈夫です。私はイライファミリーの元気な様子が気になります。さなは最近保育所に通い始め、夜泣きが始まりました。あいかちゃんはもっと話せるようになりましたか?ふみえさんは元気ですか?私たちは将来、お金を貯めてアメリカに旅行に行く予定です。アメリカは素敵な国だと思います。イライと出会ってますますアメリカが好きになりました!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Thank you for your concerns. You don't have to worry about Fukuyama. She (He?) is quite all right. Her (His) sister was all right, too. I wonder if the Irai (?) family are fine. Sana recently began to go to nursery. These days she cries during the night. Does Aika talk a lot? What about Fumie? How is she doing? We want to save money and visit America. We haven't been to America, but I think it is a country of great dreams. Since I met Irai, I have come to like America more! I will send a picture of everybody here. I have lost 8 kilogram of my weight since last year! I want to be as skinny as Fumie! :) I pray for the happiness of the Irai family. 以上でいかがでしょうか。固有名詞と性別がわからないところがありますが、そこを埋めれば大丈夫かと思います。

tokumeijp
質問者

お礼

ありがとうございます(;o;) 助かりました(^_^;)

関連するQ&A