- ベストアンサー
show him out!の意味
show him out!と男性が怒鳴っています。どういう意味でしょうか。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
『リーガルハイ』語ですと「服部さん、お帰りです」。飲み屋だと「そいつ、つまみ出せ」。おしとやかにおっしゃるときは「おい、出口教えてやれ」などいろいろございます。
その他の回答 (2)
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
回答No.3
この場合のshowは『案内する』の意でshow him outで『外へ案内する』となり状況により他の回答者さんのような訳になります。 この反対がshow him inで『中に案内する』となりお客さんが来た時などに『中にお通しして』という事になります。ついでにshow him aroundは『ぐるりを案内する』で友達などが訪ねてきた時などに『町のそこらを案内する』という事になります。
- Mike_Maiku
- ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1
彼を連れ出せ。
質問者
お礼
すぐに回答いただきありがとうございました。
お礼
反対の意味の表現など、ていねいな解説をしていただきありがとうございました。