- ベストアンサー
out of ~ の意味
out of control 制御不能 out of order 故障中 out of shape 形が崩れた、不調で out of が付くと否定的な意味になっているので、 out of curiosity は、興味がないといったような意味だと思ったら、 好奇心からという意味だと知って、なんで逆の意味になるんだろうと不思議です。 理由を教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
理由を教えていただけないでしょうか? out of は「~の外」と言う意味ですから。後にくるものの「外」です。制御、秩序、形、などが外に出ると、制御不能、故障中、不調、と言う意味になります。 危険、地獄、誘惑、などと言う意味の言葉が来ると良い意味になります。 out of danger 危険区域外、安全地域 out of hell 地獄の外、生き返り out of yakuza money lender 闇金屋を逃れる 否定、肯定は派生的な意味で、「元はと言えば~から出た」と言う意味です。 He did it out of love. 彼は愛しているからそうしたんだ。 She warned you out of concern. 気がかりだから彼女はそう警告したのさ。
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#4です。補足です。 例をご覧になりたければ、下記をご覧ください。 https://eow.alc.co.jp/search?q=out+of それから諺を一つ Out of sight, out of mind. 視界から外へ出ると、心からも外へ。> 見えないものは忘れられる > 去る者は日々に疎し http://kotowaza-allguide.com/sa/sarumonowahibiniutoshi.html
お礼
ありがとうございます。この諺の英文を頭に入れておけば、out of の攻略に力を発揮しそうです!
- sailor
- ベストアンサー率46% (1954/4186)
curiosityは確かに好奇心などを表す言葉ですけど、この好奇心は野次馬的ないみの好奇心ではなく向学的な意味での好奇心を示すのに使われことが多いでしょう。そこでOUT OFが付くと向学的な好奇心ではなく野次馬的な意味での好奇心からという意味になると言うことでしょう。 好奇心や興味と言ってもゴシップ記事や噂話に対する好奇心はcuriosityとは表現しませんよね。そこでそういう方向の興味に対する表現としてout of curiosityという書き方があっても何の不思議もないかと思います。好奇心の種類が違うということです。興味本位に面白おかしく題材を扱うようなものであればout of curiosityという表現を使っても何の不思議もありません。 まぁ、遠回しにゴシップや噂話を否定するならそういった表現もありでしょう。
お礼
そのような使い方もあるのですね! 回答を下さってどうもありがとうございます。
- Dr_Hyper
- ベストアンサー率41% (2483/6032)
out of ~ の意味の中には,(イメージとしては卵や箱の中から外に) 産まれてくる,出てくる。という意味合いもあります。xxxから外れたという意味以外に。 そのためout of curiosityは好奇心から産まれてきた,といった意味合いで 好奇心から となっていると思います。
お礼
産まれてきた、と考えると分かり易いですね。 回答してくださってどうもありがとうございます!
- skydaddy
- ベストアンサー率51% (388/749)
out ofには沢山の意味があり、関連しないと思えるようなものもあります。 out of curiosityのout ofは、because ofの意味です。 https://eow.alc.co.jp/search?q=out+of(3番目) https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/out-of https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/out-of
お礼
ほんとにたくさんの意味があるのですね。。。。 よく使われるものから、覚えていかなければー わざわざ調べて下さってどうもありがとうございます!
補足
詳しい解説をどうもありがとうございます! なるほど、素直に「~から出た」と考えれば分かり易いですね。 文章で見た場合は頭の中で考える時間がありますが、実際の会話に出てきた場合は、今の私の英語力では相手が言わんとするout of ~の意味を瞬時に理解するまでに、もっといろんなバージョンを知って慣れる必要がありそうです。否定的な意味になる場合と、そうでない場合を素早く理解するためには、out of 前の動詞か、out of 後の名詞か、どちらに重点が置かれると思われますか?もしよろしければまた教えていただけたら嬉しいです!