- 締切済み
心と体をひとつに を英語で簡潔に表現するには
心と体をひとつに を キャッチコピーにしたいのですが、英語での表現方法を教えて下さい。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
回答No.5
他の方々の回答に何故かsoulという言葉が使われていませんが、 Soul and body as one がぴったりのように思えます。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4
RECONCILE THE BODY AND MIND http://eow.alc.co.jp/search?q=reconcile
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3
キャッチコピーですか。 One in Mind and Body Mind & Body Harmonizing Mind and Body A sound mind in a sound body. Mind-Body Unity Unity of Mind and Body 以上はいかがでしょうか。
- mota_miho
- ベストアンサー率16% (396/2453)
回答No.2
少し違うかもしれませんが、 With Your Spirit and Body
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.1
integrate mind and body がいいかと(mindとbodyの場所はどちらでもいいです=interchangeable) http://eow.alc.co.jp/search?q=integrate+body+and+mind