- ベストアンサー
ニュアンス(中国語)
不要这样的说とは、そんな話要らない!という強い感じの否定なのか、そんな話をしないで?という感じの柔らかいニュアンスなのか、どちらなのでしょうか?直訳だと、強い感じの方が当てはまるような気がします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文脈でニュアンスが変わりますね
不要这样的说とは、そんな話要らない!という強い感じの否定なのか、そんな話をしないで?という感じの柔らかいニュアンスなのか、どちらなのでしょうか?直訳だと、強い感じの方が当てはまるような気がします。
文脈でニュアンスが変わりますね
お礼
そうですよね。 私のブログへの投稿に対しての書き込みでしたので、 判断しかねていたのですが、、 ありがとうございました。