- ベストアンサー
すっごく簡単なことなんですが。。。
英語で、「same page」って「親友」とかっていう意味で いいですよね?私の辞書にはそういうのが載って いないのですが、どこかでそういう意味があるって 記憶したような気がするのです。もし意味を取り違えている 時はご指摘いただいて、「親友」という意味の「friend」 を使わない表現を教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
same page の件ですが、 on the same page の訳を勘違いなさってらっしゃるような気がします。 on the same page というのは、ミーティングやクラスなどで使われる表現です。そこにいる全員が話されている内容を誤解なく同じように理解している、(まるで同じページを見ているように)という意味で使われます。 他人との意見の公有、みたいな意味で「親友」と間違って記憶なさったのかもしれませんね。 全く外していたらごめんなさい。
その他の回答 (4)
- briony
- ベストアンサー率29% (323/1090)
卒業アルバムの同じページに写っている、仲のよかったやつ、っていう意味ですかねえ。 単語だけではなく、例文があると、わかりやすいのですが。 あと、fellow(奴,仲間)ってのもあります。 Fellows, come here! おまえら、こっち来いよ。
お礼
ご回答有難うございます。私もそういう意味での言い回しかなぁって思っていました。例文ですか・・・実はドラマで話している言葉だったので、前後をはっきり聞き取れなかったのです。ただsame pageを聞き取れたものですから。そうではなかったと記憶を辿ってみたんです。 fellowが「仲間」っていう意味を持つことは知りませでした。教えてくださってありがとうございました。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
same pageは知りません。 buddy, mate, pal あたりが使えると思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。確かにこれらの単語が「親友」という意味を持つことは知っているのですが、単語ではなく言い回しとしてあるのかなぁと思っていました。
- POKIE
- ベストアンサー率33% (266/784)
Buddyはどうでしょう。
お礼
oomikkoさんのお礼でも書きましたが、辞書に載っている単語は知っていたのです。ただ「same page」という言い回しがあったように記憶していたので、どうなのかなぁとおもいまして。でもありがとうございました。
- oomikko
- ベストアンサー率15% (5/33)
わたしの辞書には・・・ 親友=best friend か close friend って載ってます。
お礼
お礼が遅くなりました。そうなんですよねぇ。その単語は私も知っているのですが。。。ありがとうございました。
お礼
はっきり聞き取れなかったのでもしかしたらon the same pageと言っていたのかもしれません。そのフレーズが「親友」の意味を持っていたのは前後の会話から推測がついたのですが、私の記憶があいまいだったのでしょうね。 ありがとうございます、大変参考になりました。