• ベストアンサー

この英訳をお願いします

「それを続けるかどうかが問題ではなくて、私が頼んだことに対して何も配慮してくれなかった事が問題なんです。」 宜しくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#195146
noname#195146
回答No.2

 下へ行くほど怒っている感じになるように工夫してみました。 It's not that whether you/we/I continue it or not. What I mean is that you didn't think enough about what I asked you for me. I'm not mentioning I continue it or not. I want to talk about your unawareness of my requests. I don't care how to keep doing it from now on. I mean, I'm not pleased you didn't do anything I told you.

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Whether or not I continue it is not the problem. The problem is that you did not give any consideration to what I asked you to do.

関連するQ&A