• ベストアンサー

英訳をお願いいただけませんか?

「」内の英訳をお願いいただけないでしょうか? 「Notification typeのZ2とZ3で、Action boxの内容が異なります。 これには何か理由がありますか? 私たちは両方のNotification typeで、同じプロセスによる対応をベンダーに依頼したい。 Z3のAction boxをZ2と同じ内容にすることは出来ませんか? 可能でしたら「Issues & requirements」に投稿します。 私は特にZ3のAction boxに「Request 8D report」が無い事が問題だと思います。」 何卒、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>Notification typeのZ2とZ3で、Action boxの内容が異なります。 The contents in Action Boxes for Notification Types Z2 and Z3 are different. >これには何か理由がありますか? Any particular reasons for that? >私たちは両方のNotification typeで、同じプロセスによる対応をベンダーに依頼したい。 We’d like to request the vender to deal with both Notification Types by the same process. >Z3のAction boxをZ2と同じ内容にすることは出来ませんか? Is it possible to make the contents of Action Box Z3 same as those of Z2? >可能でしたら「Issues & requirements」に投稿します。 If possible, we will make a post on “Issues & Requirements”. >私は特にZ3のAction boxに「Request 8D report」が無い事が問題だと思います。 I believe the problem is that the there’s no “Request 8D report” in Action Box Z3 in particular.

iitiko592000
質問者

お礼

ご協力頂きありがとうございます。 大変助かりました。 また機会がありましたら何卒よろしくお願いいたします。

関連するQ&A