- 締切済み
英訳をお願いします
英語で伝えたいことが あるのですが、どうぞお力をおかし下さい。困っています。宜しくお願いします。 日本語 だけどあたながもっと何かのアクションを起こしてくれてたり、事が進展する方向が見えてたら私はもっと安心が出来た。あなたがずっと問題をおざなりにしてるように見えて、それゆえにいつも不安やネガティブな気持ちになっていました。あなた一人の力ではどうにもならないことは仕方ない、だけどこんな事早く解決して欲しいと思う気持ちは解ってほしい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- konan4869
- ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.1
Just thank goodness when I see the direction things progress more shelf or thanks for taking action for something I had more peace of mind. Looks like you do problem in botched long, therefore always had fears and negative feelings. I think not that useless in one of your power will help, but I want to resolve things quickly and understands you want.