• ベストアンサー

英訳して下さい

英文メールを送ろうと思うのですがうまく訳せません。  3日と4日なら終日あいています。  それ以外の日が良ければ(他の日が良ければ)、夕食ぐらいならご一緒できると思います。 このような内容のメールを送りたいのですが、どのように書けば良いでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I am free all day on the 3rd and the 4th. If other days are convenient for you, I think I can join you for supper.

aya3
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

I will be free on the 3rd and the 4th of ○○←月. But if you prefer some other day, I will probably join you for dinner. という感じでいかがでしょう。

aya3
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。

関連するQ&A