- ベストアンサー
「手一杯」の英訳
~に手一杯の英訳は、 be fully occupied in ~ing で通じますか? 他に適当な語があれば教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
be too busy -ing が普通ですね I am too busy taking care of my children.
その他の回答 (1)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2
アルクの辞書にたくさんありました。 ご参考に!
質問者
お礼
ありがとうございました。 遅くなってすみません。
お礼
ありがとうございました。 遅くなってしまってすみません。