- ベストアンサー
英文を教えて下さい!
こんにちは。 メッセージをありがとうございます。 英語が不慣れなもので、返信が遅くなってごめんなさい。 ○○さんからのメッセージ、とても嬉しかったです。 私の家族はみんな元気です。また機会があったら、お会いしたいです。○○さんにも宜しくお伝え下さい。 ......... 上記の文章です。 お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは good morning/hello/good evening/hiなど メッセージありがとうございます。 Thank you for the message. 英語が不慣れなもので、返信が遅くなってごめんなさい I'm not really good at English and so sorry for my late reply. ○○さんからのメッセージ、とても嬉しかったです Im very happy for the message that ◯◯ sent me. 私の家族はみんな元気です We(my family) are all doing fine. また機会があったら、お会いしたいです We are looking forward to see you again. ○○さんにも宜しくお伝え下さい Please say hi to ◯◯ as well.
その他の回答 (3)
- maricoro0257
- ベストアンサー率71% (5/7)
読み間違えてしまい、途中からの翻訳になってしまいました。失礼しました。もうお一方の翻訳で正しいと思います。
お礼
わざわざありがとうございます!
- ebaramachi
- ベストアンサー率46% (40/86)
回答者2の英文でほとんど間違いないのですが、 1か所だけおかしいと思うので訂正します。 We are looking forward to see you again. ここにあるtoは前置詞なのであとのseeはseeingにすれば 正解になります。すなわち、 We are looking forward to seeing you again.
お礼
ご丁寧に訂正して頂き、ありがとうございます!
- maricoro0257
- ベストアンサー率71% (5/7)
My family are all fine. I ( or we) hope to have the opportunity of meeting you again. Say hello to ○○.( or Give my best regards to ○○.)
お礼
早々にコメントを頂きまして、ありがとうございます!
お礼
一文一文、丁寧に教えていただき、ありがとうございました!