- ベストアンサー
ネイティブのインストラクターに添削指導を受けて疑問を感じる
- 家でちょっとした事件があったという日本文の英訳で「家で」を「家の中で」と書いたら直された
- 先々週の木曜日を a week ago last Thursday と書いたら、last Thursday と直された
- 昨日一日中冷たい雨が降っていたを Cold rain has fallen all day long yesterday と書いたら、It rained all day long yesterday と直された
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >>「今朝早く氷雨が降って」その「結果」が何か現在にも残っている 降り続いていなくても、例えば、今は晴れていても雨水の水たまりがあれば現在完了形を使うというふうに理解して良いのでしょうか? はい。下記によりますと現在完了形は「継続」「経験」「完了」「結果」のいずれかを表す、とあります。 http://www5d.biglobe.ne.jp/chick/perfect.html
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>(3) 「昨日一日中降り続いた」という継続と考えてしまいました。どうも、現在完了形が理解出来ません。以下の2文はアメリカのサイトに出ていたのですが、正しいですか? ア. A cold rain has fallen early this morning. イ. A cold rain has fallen relentlessly all day for two days. アは、「今朝早く氷雨が降って」その「結果」が何か現在にも残っているなら正しいと思います。 イも、「二日も一日中容赦なく氷雨が降って」その「結果」が現在にも残っているならいいと思います。 ご質問の原文(2)の「昨日一日中冷たい雨が降っていた」 は、昨日の話で、昨日から現在までずーっと続いている話ではありません。したがって、「現在」完了を使う必要がなく、単純な過去で済む訳です。 単純過去の原文の訳に、結果を表す現在完了の英文は、いくつ例があっても、関係がありません。
お礼
ご回答、有難うございます。 >「今朝早く氷雨が降って」その「結果」が何か現在にも残っている 降り続いていなくても、例えば、今は晴れていても雨水の水たまりがあれば現在完了形を使うという ふうに理解して良いのでしょうか?
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
in my house と書いたら、at my house だと直されました ※「家の中」については例文がありませんので、この語句だけでの判断ができません。「家の中」にあなたを含め、家族の生活の場面が文の中で感じられるなら at を使います。そして「家」と「生活」を切り離して考えるような状況はかなり原因的な場合になると思います。in を使う場面を想定してみますが、例えば家族全員で長期の旅行に出かけている最中に、家が津波に飲み込まれてしまいました。家に帰ったのは随分と後になってからです。辛うじて家は残っていますが、家具などはすべて流され「中に」は何もありませんでした。こんな場合は in だと思います。家に生活の実態がないからです。総じて言えば、先生の添削は正しいように思います。 「先々週の木曜日」を a week ago last Thursday と書いたら、last Thursday と直されました。 ※a week ago = last Thursday 「一週間前の木曜日」と伝わっているいるようです。先生の読み取り方は自然だと思います。「先々週の木曜日」は on Thursday of the week before last になります。日本語の「先々」のような一単語にはならいと思います。 It rained all day long yesterday. と直されました。 ※これも訂正は適切です。「言葉は生き物なので、刻々と変化するものだ」という発想で、broken English を認める方向性があることは承知しています。語学の勉強ではなく、「通じればいい」という基準なら誰も何も言わないでしょう。例えば来日して間もないアメリカ人が「ワタシ、アメリカ、キマシタ、ポール ト イイマス。」と自己紹介しても、通じれば添削などしないでしょう。それと同じレベルを「通じればいい」と考えます。しかし「英語を語学として学問的に身に付ける」なら、現在完了の文中で yesterday を使っていれば誤りだとして指摘します。これが教師の仕事です。サイトにある表現が自分の伝えたいニュアンスと異なる場合が多くあります。限定的で特殊な場合のような響き方がする時は、個人的なニュアンスを取り除くという方向で添削がなされると思います。
お礼
ご回答、有難うございます。 (1) アメリカのサイトに、 A New Baby in My House is a Sesame Street video released in 1994. という文を見つけました。 この文は、A new baby at my house .... が正しいのでしょうか? 英語のニュアンスというのが、どうしても理解できません。 princelilacさんやどうやって、そのニュアンスを身につけたのですか?
- sweet76
- ベストアンサー率39% (584/1497)
基本、先の方が回答されているので、1つだけ。 >a week ago last Thursday これはそもそもあなたが先々週の木曜日と言いたいことが相手に伝わっていないと思います。 直訳すると、一週間前、先週の木曜日、ですから。 先週の木曜日って書きたかったと思われています。その証拠に、 >Last Thursday has the implied meaning of 'last week', so its unnecessary to write. ”Last Thursday”は一週間前であることが暗黙の了解です。だから書く必要はありません・・・という解説になってますよね。そのせいです。 >英語圏の人達が書いた文に書かれているものを書いて これはそもそもの考え方が間違っています。 日本語のサイトを見たとき、すべての文章が正しいでしょうか?違いますよね?英語圏も同じです。 また、日本語”まじやばい”とたくさんの人が書いているからといって外国人の日本語学習者が作文にかいたら、日本語教師は直しますよね?そういうこともあります。 たとえば、”I'm loving it”某CMでおなじみになったので、若い人などが使っていますが(私は英語圏に住んでいます)、文法上は間違っています。 ALCっていうのはアルクですかね?日本の辞書などの文例は、言い回しが大げさだったり、古かったり、いろいろ理由があって、ネイティブには不自然なことが多々あるようです。 私も辞書の英文を引用しても英語教師をやってる人たちに、言いたいことはわかるけど、そんないい方しないってなあ・・・ってこっちで言われることがよくありますよ。
お礼
ご回答、有難うございます。 はい。SPACEALCです。 英語の学習サイトや辞書に載っている例文が違うと言われたら、 日本に居てどのように学習すれば良いのでしょう? 何しろ私には何が正しくて何が間違っているのか分かりませんから。 これを参考にすれば絶対大丈夫!! というものはないのでしょうか?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
僕は英語ネイティブではないので間違っているかも、正しいかも、、、 1。やっぱり、in my house では違うのでしょうか? 「事件」が「物」を巻き込むものなら、in my house、「人」 を巻き込むものなら、at my house。と言う感じで、どっちでもいいと思います。 ただ一つが正解と言う間違った見方なら at my house と言う人が多いでしょう。 2。僕だったら Thursday before last とか、もっと普通には Thursday, the fifth といった月の何日かを噛み合わせて使います。 曜日だけ(これはすっぽかしたい時には非常に便利ですから、例えば、上司がうまくもない飯を奢ってくれる時には曜日だけ使っています)を避けています。 これはその先生の間違いです。 3。原文で何が言いたかったのか、が問題でしょう。 現在までの継続、経験、完了のいずれでもないなら現在完了を使う理由が無いし、「昨日」という過去の時、と相容れないように思います。 現在完了と yesterday が共存している例がアメリカのサイトにあったら、英語圏以外からの書き込みでしょう。
お礼
ご回答、有難うございます。 (1) inside of my house でもOKですか? (2) a week ago last Thursday はSPACEALCからの引用だったのですが違うのですね。 英文を書く時、SPACEALCに大分頼っているので、それが違うとなると何を参考にすれば良いのでしょうか? (3) 「昨日一日中降り続いた」という継続と考えてしまいました。 どうも、現在完了形が理解出来ません。 以下の2文はアメリカのサイトに出ていたのですが、正しいですか? ア. A cold rain has fallen early this morning. イ. A cold rain has fallen relentlessly all day for two days. 再度の質問ですみません。もう少しだけ御助力下さい。
お礼
現在完了の使い方が大分分かったような気がします。 御紹介頂いたサイトは大変参考になりました。 有難うございました。