• ベストアンサー

簡単な和訳をお願いします

Yesterday I has retract my all bit and ebay toll me that everything its ok I'm sorry

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

文法と綴りに誤りがありますが、想像をまじえて解釈を試みると、  「昨日私は私のすべてのbitを取り消しました。ebay の方からはそれで問題ないと言われています。申し訳ない」 みたいなことではないでしょうか。ネットで注文などしたことがないので bit の意味するところが分かりませんが、出品なのか注文なのか、そんなようなことではないかとは思います。

その他の回答 (1)

回答No.2

No.1さんの返事の追加なんですが、「bit」はやっぱい「bid」の綴りミスなので、相手は入札を取り消しましたということになると思います。

関連するQ&A