- ベストアンサー
英訳添削と英語文法の解説をお願い致します
- 英訳添削と英語文法の解説を依頼します。
- 休日の過ごし方が極端で、家でのんびりするか、百キロ先の美術館にドライブするか、ウィンドウショッピングに出かけるか。
- 英訳において、'I'm pretty extreme'の部分が文法的に正しいかどうか不明なため、説明を求めます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「お礼コメント」を拝見しました。 >主語を変えればよかったのですね! ⇒はい、おっしゃるとおりです。 確かに、日記では「私」が主語になる場合が多いですね。もちろん、英文でも" I "が主語になる文は多いですが、あまり多すぎる場合や連続するような場合は、「私」を主語からはずす構文を考えるようにしましょう! 英語では、事物が主語になる構文(「物主構文」といいます)はけっこうあります。すなわち、名詞・名詞句・名詞節、(人称代名詞以外の)指示・不定・疑問・関係代名詞、to不定詞、動名詞、the+形容詞(=抽象名詞や複数普通名詞)などです。 物主構文は、「英語らしい文」とか「こなれた表現」とみられることがよくあるようです。今後は、英作文の際つねに物主構文の可能性を考えながらなさってみてはいかがでしょうか。 以上、再伸まで。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
>1番最初の”I'm pretty extreme”の部分、私の目的語がextremeになり、文法的におかしいのではないかと思うのですが、これで良いのでしょうか? ⇒「休日の過ごし方」を主語にすればいいのではないでしょうか。あと、couldは不要と思います。 すると、こうなります。 "The way I spend my days off is pretty extreme. Either I spend all day lying around in bed with my dog and just relax at home, or once I decide to leave the house, I go on a drive far out to a museum 100km away or go out window shopping for the entire day."
お礼
主語を変えればよかったのですね!よく私の書く英文は"I"から始まる文が多過ぎて、小学生の日記のようだと言われるのですが、そうすればよいということでしょうか?質問に質問で申し訳ありません。
お礼
本当にありがとうございます。教えて頂いたことは今回のメール文だけではなく、今後の仕事の英文メールにも生かせそうです。今まで仕事で英文メールを作る度に怒られていたのですが、どう直せばよいのかも分からず、困り果てていました。心から感謝致します。ありがとうございました。