- ベストアンサー
訳おねがいします
旅行先で知り合った外人の方にメールをして 先日返事が帰ってきたのですが、 ある一文だけどうしても訳せません・・; i am sorry that i vote back late 翻訳サイトでは 「私は遅れて戻って投票するのが残念です」 など意味不明な文章になるので困っています。。 (投票なんて出てくる話題ではないので><) 訳おねがいします!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am sorry that I wrote back late の間違いなら「返事が遅くなって済みません」ですが、合っていますかね。
お礼
ありがとうございます!! 返事がくるまでけっこう時間があったので きっとそうだと思います(^^) ぜんぜん思いつきませんでした>< ありがとうございました!! さっそく相手に返信します♪