• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いします。)

英語の返事ができない理由とは?

このQ&Aのポイント
  • ユーチューブなどで英語のコメントをもらったとき、返事するのが難しい場合があります。
  • 翻訳サイトを使って返事をすることはできますが、変な英語になってしまう可能性があります。
  • 自信がない場合は、英語が苦手であることを伝えておくことが大切です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ghj99
  • ベストアンサー率48% (59/122)
回答No.3

Hi. Since English is not my first language, there may be some mistakes / I may not be writing correctly. I hope you understand my English. または I don't speak English well, but I hope you understood what I wrote here! など。 アメリカ在住のものです。英語のネイティブでない人が一生懸命書いているのですから、それに対してあなたが謝る必要はないですが、日本人らしい謙虚さが伝わるのも悪くないですので、そのへんはお好きなように書いてください。 ただ(たとえば)アメリカでの認識は、色々な国の人が存在し、それぞれ、母国の言葉をもっており、そういう人々で社会は構成されており・・・ と 第一言語が人により様々だと思っていますので、「英語ができない」という発想よりも、あくまでも「英語は私の第一言語ではない」という発想・表現が一般的です。 なお、I'm not good at swimming とは言っても、英語など言語に対してこのように書くのはどこか不自然です。 2行目は完全におかしいです。 the reply cannot be written correctly→ my reply is not written correctly 文法的にはこうなりますが、とてもおかしいです。 それを書きたいなら sorry if I am not writing it correctly となります。 が、是非冒頭に書いた英文を参考にしてください。

rudhi
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 文法など全然理解しておりませんでした。(-_-;) 学生時代の勉強など時間がたつとすべて忘れてしまうものですね。 修正ありがとうございます。 参考にさせていただきます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • mis_muffet
  • ベストアンサー率18% (190/1038)
回答No.2

I am afraid there might be some mistakes in my English as it is not my mother tongue. Please bear with me. なんて言い方もあります。外国語が難しいのは当然で、使おうとする努力は評価されるべきです。なので、謝る必要はないと思いますよ。

rudhi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 なるほど、そうですね。こういうのもよいですね。 やっぱりかけてなかったらごめんなさい的なことは日本独自なのでしょうか。 でもなんとなく入れたくなってしまいますね~

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

とてもいいですよ。細部だけ少し修正です。 but...I am afraid…I am not good at English.  I'm sorry if my reply cannot be described correctly.

rudhi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 修正ありがとうございます。 助かりました。参考になります!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A