• 締切済み

英訳をお願いします。

As for this mater, he said that この後に「社内で十分確認してからお客様へ回答してください。」 という意味の英文を作成したいのですが、わかりません。 明日にでも返信しないといけないのですいませんが、教えて頂けると助かります。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Before you answer customer's questions, please make sure that you discuss the matter within the company first. 「お客様の質問に答える前に、社内でまずその件を確かめてください」とも。

ya-pon
質問者

お礼

SPS700さん、有難うございました。

関連するQ&A