- ベストアンサー
英作文、教えてください
「理解出来ないし、理解しようとも思わない」 というニュアンスの文を作りたいのですが、どう作ればよいのでしょうか。 I don't wanna understand I can't understand までは出来たのですが、つなげ方がちょっとわからないです・・・ 2文にせずに、1文で表現したいのですがどう作ればよいのでしょうか? as well as でつないでもいいのでしょうか? ちょっとニュアンスが違う気もしたので・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I don't understand it, nor do I want to.
お礼
ありがとうございました!