• ベストアンサー

英語が得意な方★英訳お願い出来ませんか?

少しきちんとした内容でMailを打ちたいので、英語が得意な方がいらっしゃればお願いしたいです。 個人的な事ではずかしいのですが、よろしくお願いします。 【私が日本に彼氏が居て毎日デートしてても役にあなたがそっちに彼女が居て毎日デートしてても、 お互い全く分からないでしょ?だからあなたをどこまで信用して良いんだろうって思う事はあるよ。 お互いの事で知らない事がたくさん、たくさんある。 だからあなたが日本に来た時 私たちはお互いの事をたくさん話さないといけないね。】 という内容です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> Even if I have a boyfriend and date him every day, you do not know that, and vice versa. I sometimes wonder to what extent I can believe you. We have too many things that we do not know about each other. Therefore, I think that we should talk about a lot of things to each other when you come to Japan.

ranran26
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうごとうございました。 英語が苦手な私でも理解出来る英語が多くて助かりました。

関連するQ&A