- 締切済み
英語が得意の方、是非英訳願いします。
ボランティアのメッセージ。 英語が得意の方、是非英訳をお願いします。 書きたい内容は。 『たとえ政府や国に問題があっても、 稼げる人はより多くの税金を。 物がある人は物を。 お金も物も無い人は、時間、手をさしのべて。 それぞれの方法。あなたの愛が誰かの支えになる。』 です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2
英語が得意云々の問題以前に、あなたが翻訳してもらいたいといっているオリジナルの日本語の意味がまるで分からないです。メッセージ的・詩的な表現にしたいのかもしれませんが、ここのサイトの回答者たちも"ボランティア"です。 ボクは自分で英訳しろとは言いませんが、せめてそういう人たちに意味がちゃんと伝わるように、5W1Hが読み取れるような日本語に書きなおしましょうよ。 そもそもQ&Aサイトは質問の場なので、「英訳してください」という依頼はいかがなものかと思いますが、それはさておくことにします。
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
回答No.1
人の言葉を書き写しても、それは決して、質問者様の言葉ではないですね…。 できれば辞書など見ながら、たとえ文法が変になったとしても、ご自分の言葉で書かれてみてはいかがでしょう。 どうしても英語はちょっと…ということなら、日本語のままメッセージを送ることはできないのでしょうか。 至急正確な内容を相手に伝えないと、大損する、被害を被るといった内容というわけでもなさそうにお見受けしたものですから。