• 締切済み

英語が得意な方、帰国子女の方、英訳をお願いします!

以下の日本語文を英語になおしていただきたいのですが、どなたか 英語が得意な方、いらっしゃいませんでしょうか。 とても個人的なことで、お恥ずかしいのですが、お願いいたします。 ちなみに告白を断った相手からきたメールへの返信文章です。 次のリンクが、ひとつ前に相手からきたメールへのリンクです。 http://okwave.jp/qa/q6384242.html 宜しくお願い致します。 以下、英語にしていただきた文章です。 「メールをありがとう* あなたの気持ちはとてもよくわかったし、素直にうれしいと感じました。 でも、やっぱり今の私は、あなたと付き合うことができません。 これは私自身の気持ちの問題で、あなたは悪くありません。 私は、これまで通り、あなたと仲良しでいられらたら嬉しいと思いますが、 もし、あなたがそれはできない(友達ではいられない)と感じているならば、 私はあなたのオフィスに行くことができなくなるかもしれません。 これは私に選ぶ権利はなく、あなたが選ぶことです。  もし、あなたがこれまで通りの関係を許してくれるならば(友達)、私はあなたのオフィスで ずっと働きたいと思うし、あなたと仲良しでいたいと思っています。 私たちが、親友になるのは、無理なことでしょうか? 金曜日の件は、了解しました。 また次の月曜日に会えることを楽しみにしています。 」

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

まいど。回答ではないのですが、相手はあなたとは友達でいられると言っているのだから、お返事としては噛み合わないと思います。

関連するQ&A