- ベストアンサー
英語が得意な方
至急。英語が得意な方 「」内の日本語の文章を英語に翻訳してください。 「男性の意見が知りたいんだけど、まだ付き合ってないけど身体の関係はあるデート期間中の彼が今転職活動をしていて忙しい。 でもいくら忙しいからって最後に会った日を境に6日間も連絡がないのは彼はもう、彼女を好きではないですよね?」 ※私の話ではなく、友達の話を 私の海外の男友達に意見が聞きたくて聞く感じです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。「>」のあとにお書きの日本語(分解してすみません!)を引用し、「⇒」のあとに英文を書き、続いてカッコ内にその英文に相当する日本語を併記します。そして、最後に英文をまとめます。 >男性の意見が知りたいんだけど、 ⇒I would like to know what men think. (男性の方々がどう考えるか知りたいと思います。) >まだ付き合ってないけど身体の関係はあるデート期間中の彼が ⇒She has a boyfriend with whom she has had a physical relationship, even though they are not dating yet. (彼女には、まだ付き合ってないのに、体の関係をもった男友だちの彼がいます。) >今転職活動をしていて忙しい。 ⇒He is currently busy looking for a new job. (その彼は、今転職活動をしていて忙しいのです。) >でもいくら忙しいからって最後に会った日を境に6日間も連絡がないのは ⇒But no matter how busy he is, she hasn't heard from him for 6 days since the last time they met. (でも、いくら忙しいからといっても、最後に会った日を境に6日間も連絡がないのです。) >彼はもう、彼女を好きではないですよね? ⇒So that, does that mean he doesn't like her anymore? (ということは、彼はもう彼女を好きではないのでしょうか?) 英文まとめ I would like to know what men think. She has a boyfriend with whom she has had a physical relationship, even though they are not dating yet. He is currently busy looking for a new job. But no matter how busy he is, she hasn't heard from him for 6 days since the last time they met. So that, does that mean he doesn't like her anymore?
お礼
ありがとうございます!