- 締切済み
英語が得意の方!!!!!
英語が得意な方。下の日本語を英語にしてください。 1.どんな事があっても、ずっと一緒にいる。この言葉は嘘だったの? 2.本当の理由をおしえて、、、 3.私の幸せはあなたが大切な人と、幸せになる事。 4.「守ってやる」そういったのに、私の心はまもってくれないの? 5.もう一度だけ、「愛してる」そういって… 6.あなたは今誰をあいしていますか? 7.悪いところ全部なおすから、やり直したい・・・ 8.2番でもいいから、私をみて 長いですが、1つだけでもいいので、よろしくおねがいします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- s071455(@nijineko)
- ベストアンサー率57% (8/14)
アメリカに通算3年います。 が、あくまでもネイティブではないので、間違っている可能性はあります。 あと、私の答はかなり直訳です。 英語は、口語で使う文法はシンプルで良いのですが、ロマンチック、ドラマチックな言葉を日本語から英語に直訳してもニュアンスがつたなく聞こえることがあります。 文脈によっては本当にガラッと変わります。 一応背景を想像しながら書きました。参考までに。 (ところでこの英語は何に使うのでしょうか?歌の歌詞を書いているのでしょうか。ちょっと気になりました。) ーーーーーー 1.どんな事があっても、ずっと一緒にいる。この言葉は嘘だったの? You said we'll be together forever (か、whatever happened). Isn't it true? *嘘、という意味の lie を使って Was it a lie? などと言っちゃうと、かなり喧嘩腰になるような。嘘つき、って言葉はネイティブにとってすっごく強い言葉なので。(それを知りつつ使ったら相手が激怒しました。) 2.本当の理由をおしえて、、、 Tell me the truth. 3.私の幸せはあなたが大切な人と、幸せになる事。 I just wish you'll be happy with your girlfriend/boyfriend. 4.「守ってやる」そういったのに、私の心はまもってくれないの? (なんと訳せばいいか分からず。) 5.もう一度だけ、「愛してる」そういって… (同上。) Just only once again, say you love me とか? 6.あなたは今誰をあいしていますか? Who do you like now? ちょっと背景が想像つきにくすぎです。別れた彼にいう言葉かな? Who is your sweetheart nowとか?
お礼
ありがとうございます!! 参考にさせていただきます!