- 締切済み
税理士法人を英語にすると?
税理士法人を英語にすると? 税理士法人の英語訳を調べているのですが見つかりません。 翻訳サイトなどで調べると censed tax accountant corporation Certified tax accountant law person などいくつか候補が出てきてしまいます。 正確にはどれが正しいかご存知の方、ご教授お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taku_pan
- ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.1
Licensed Tax Accountant's Corporation となるのでしょうか。 ただし表現の仕方は色々あります。 日本の大手の税理士法人の英語表記は、単に 「~ Tax Corporation(~Tax Co.)」 となっているところが多いようです。