• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳、お願いします。)

翻訳、お願いします。

このQ&Aのポイント
  • HANSFIELD Order From - Your satisfaction 100% guaranteed - Name:______ Address:_____ City:_______ State:______ Daytime phone number:______ STYLE DESCRIPTION STYLE# SIZE COLOR# QUANITITY TOTAL AMOUNT - _____ ____________ _____ _____ _____ __________ ___________ - ______ _________ ______ ____ ______ ________ _____________ - SUBTOTAL: Add sales tax for shipments to: CA(6%),NC(5%),TN(7,75%): For shopping(see below:) Amount ordered add: $10.00 and under $1.60 $10.01 to $20.00 $2.40 $20.01 to $30.00 $3.60 $30.01 to $40.00 $4.70 $40.01 to $50.01 #6.00 $50.01 and above $7.00 GRAND TOTAL:__________ - Prices good until June 30.Enclose check or money order.No cash ,CDDs or stamps. Valid in U.S.A.only.Check payable to Hansfield,Inc. - You can call in your order! (919)555-1180.24 hours a day.7 days a week! Sorry,no collect calls.MasterCard,VISA &Discover cards only.
  • 翻訳、お願いします。HANSFIELD Order From - 100%の満足を保証します - 名前:______ 住所:_____ 市:_______ 州:______ 昼間の電話番号:______ スタイルの説明 スタイル# サイズ カラー# 数量 合計金額 - _____ ____________ _____ _____ _____ __________ ___________ - ______ _________ ______ ____ ______ ________ _____________ - 小計: 出荷先に対して販売税を加算: CA(6%)、NC(5%)、TN(7.75%): ショッピング用(以下参照): 注文金額に追加: $10.00以下 $1.60 $10.01〜$20.00 $2.40 $20.01〜$30.00 $3.60 $30.01〜$40.00 $4.70 $40.01〜$50.01 #6.00 $50.01以上 $7.00 総額:__________ - 価格は6月30日まで有効です。小切手または郵便為替でお送りください。現金、CDD、切手は受け付けていません。米国のみ有効です。Hansfield,Inc.宛てに小切手をお支払いください。 - 注文はお電話で受け付けています!(919)555-1180。24時間・7日間対応! コレクトコールは申し訳ありませんが、MasterCard、VISA、Discoverカードのみ利用できます。
  • 翻訳、お願いします。HANSFIELDオーダーフォーム - お客様の100%の満足を保証します - お名前:______ 住所:_____ 市:_______ 州:______ 昼間の電話番号:______ スタイルの説明 スタイル# サイズ カラー# 数量 合計金額 - _____ ____________ _____ _____ _____ __________ ___________ - ______ _________ ______ ____ ______ ________ _____________ - 小計:出荷先に対して販売税を追加:CA(6%)、NC(5%)、TN(7.75%):ショッピング用(下記参照): 注文金額に追加:$10.00以下 $1.60 $10.01〜$20.00 $2.40 $20.01〜$30.00 $3.60 $30.01〜$40.00 $4.70 $40.01〜$50.01 #6.00 $50.01以上 $7.00 総額:__________ - 価格は6月30日まで有効です。 小切手または郵便為替で送ってください。 現金、CDD、切手は受け付けません。米国のみ有効です。 Hansfield,Inc.に小切手をお支払いください。 - 注文はこちらからお電話でいただけます!(919)555-1180。24時間365日お待ちしています! 申し訳ありませんが、コレクトコールはお受けできません。MasterCard、VISA、Discoverカードのみ利用可能です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#161960
noname#161960
回答No.2

どんな文章なのかと思ったら、 オーダーシートじゃないですか。 っと言うことは、これから何かを注文しようとしてるわけで、 商品名とかを書くわけでしょう? これくらいは自力で出来ないと、後が続かないですよ。 とりあえず、プリントアウトして、 単語を1個づつ調べて、書き込んでみましょう。

sadaf
質問者

補足

アンダーライン(_)のところは、空白のままでいいので、翻訳お願いします。

その他の回答 (2)

  • ecoyan
  • ベストアンサー率40% (68/166)
回答No.3

送料とか税金とかのことがいろいろ書いてありますが、 下の方にValid in USA onlyと書いてあるところを見ると、アメリカ国内でしか注文出来ないのではないでしょうか。

sadaf
質問者

お礼

英語で、書かれていることが、まったく、わかりません。翻訳、お願いします。助けてください。

sadaf
質問者

補足

翻訳してくれる人、お願いします。

  • 1649sk
  • ベストアンサー率37% (57/152)
回答No.1

回答ではないのですが、このようなサイトを活用してみてはいかがですか? http://www.excite.co.jp/world/english/ 私は翻訳はもっぱらこれに頼ってます。 なんとなくわかるトコがあるんじゃないでしょうか。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/
sadaf
質問者

補足

アンダーライン(_)のところは、空白のままで、翻訳、お願いします。

関連するQ&A