• ベストアンサー

「あの頃のままで」を英語に訳すとなんていえばいいんでしょうか?

「あの頃のままで」を英語に訳すとなんていえばいいんでしょうか? ちょっとロマンチックな雰囲気の言い回しがいいです… よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「The Way We Were」という曲が有名です。文脈によってアレンジしてください。

chiko0045
質問者

お礼

ずばりですね♪ どうもありがとうございます!

関連するQ&A