- 締切済み
英語でなんて言うか教えて下さい!
彼氏へのプレゼントに万年筆にメッセージを入れてプレゼントしたいのですが、 万年筆に入れてもおかしくない『TaroへEより愛を込めて』みたいな雰囲気の英語での言い回しを教えて頂けませんでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
To my dearest Taro with lots of love from E To my sweetheart, Taro from E To Taro with love from E To Taro with all my heart from E などいかがでしょうか。
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1
To Taro with Love from E 彼女からもらったCrossのペンを持っているのですが、それには単純にWith Love (行を変えて)E となってます。もらうのは本人ですので、To Taroと入れる意味がないということですね。