- ベストアンサー
簡単な訳をお願いします
簡単な訳をお願いします He looked out the window. He looked out of the window. この2文の違いに確信が持てませんので訳をお願いします よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書によると、同じ意味のようです。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/50386/m0u/ look out (of) the window 窓の外を見る(▼((米))ではしばしばofを省略)
お礼
確かにofが無いのはアメリカの本である物はイギリスの本でした 私の想像していた物とは違いましたがすっきりしました 回答ありがとうございました