• 締切済み

英訳お願いします「本をたくさん読んで心の豊かな人になってください」

カードに書くメッセージなのですが、 大人から小学生の子供に対して言う場合、 どのような表現になりますか。

みんなの回答

  • Picchu19
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1

Please read a lot of books so that you will grow up to be someone with a beautiful soul. 心が豊か、というのを訳すのは難しいですね。いろいろなニュアンスが含まれていて。 Mindでもいいのかなと思いますが。 直訳ではなくなりますが、 Please read many, many books so you develop a wonderful world inside you. というのはいかがでしょうか。:)

関連するQ&A