- ベストアンサー
英訳お願いします!
ネットで知り合って、付き合っているオーストラリア男性に送るメッセージなんですが…英訳お願いします! (恋愛関係においての話です) 「私はあなたが今までどのような恋愛をしてきたか知らないのでわかりませんが、64人の女の子と付き合ったと聞いて、あなたは軽いのかな?と思ってしまいました。 私は1人の人と、長く付き合いたいです。 あなたは軽いのですか?」 (なるべく嫌味に聞こえないように純粋に聞きたいのですが、その場合どう表現すればいいのでしょうか?)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have no idea about your private history with girl friends. But your declaration (Total 64 girl friends before) makes me some image of play boy. On the other hand, I prefer long term relation with one person. To the frank, please advise if your style is synchronized with my imagination ? (You would plays a lot in near future also ?)
お礼
ありがとうございました!