この文章を訳したいんですが、どうにも訳せません。
下記の文章を訳したいのですが、どう表現してよいのかわかりません。
どなたかお知恵をよろしくお願いします。
You, beneath the bed. I know all your tricks.
I’ve seen you watching.
I’ve seen you drifting away.
I’ve seen you floating along.
I’ve seen you disappear.
Now, there ain’t a cloud in sight.
And through the snow and the branches, I can count all your teeth.
Yeah, I can count all your teeth.
Now the bed’s on fire and the ceiling’s gone.
And your mom and dad still sing the some old song.
Don’t scare me off now;
I’m your only friend.
Don’t scare me off now;
I’m your only friend.
But now you’re drifting away.
Now you’re floating along.
And soon you’ll disappear.
I closed my eyes and saw my father’s sins.
They covered me like a second skin.
I peeled them off and, sure, I bled a bit.
But now I’m free to sink my own damned ship.
I cut my branch down from my family tree, to start a fire in the living room.
Now the house is just ash.
This time it’s sink or swim.
Let the river in.
If blood is thicker than water, then let the river in.
We might drift a ways, but we’ve got thick shin.
Let the river in.
If blood is thicker than water, then let the river in.
We might drift a ways, but we’ll find our way again.
I was born when they took my name;
When the world turned wicked; when I joined their game.
But I turned and fought them, like you always know I’d do.
I sat and dreamed at the foot of your bed.
You split my skull and reached inside my head.
And pulled out the pictures I’d been wishing I’d forget.
And you stiched me up then, and wiped the blood from off my chin.
Now I sit on the rooftop’s edge.
The muddy street beneath my swollen head.
Trying to forget you.
To believe we’d never met.
And the sky is wrecked; full of rotting clouds.
From chimney mouths spewing smoke around.
And I can’t stop coughing.
My lungs just won’t calm down.
But still I keep grinning as the blood from my face stains the ground.
And bird, caught in the wires, bleating for help I can’t provide; I’m not that big.
I hope for the best, but nothing changes.
I’m sorry.
But I was blessed with had eyes.
There’s a lot that I miss, but I don’t mind.
I’m not that old.
I’ll find out what broke me soon enough.
お礼
使う状況とニュアンスがよくわかりました。 私も学生時代drift offしてました。 orz 回答ありがとうございました!