- ベストアンサー
Added to / cameの意味
- Added to those woes came last week's financial scandal in Paris, where one man, Jerome Kerviel is accused of unauthorized stock trading that resulted in losses of more than seven billion dollars to the French bank, Societe General
- added toは「更に~」の意味であり、cameは「起こった」という意味です。
- 「Added to those woes came last week's financial scandal in Paris」は、先週のパリでの金融スキャンダルが悲劇に追い打ちをかける形で起こったことを表しています。この事件では、Jerome Kervielという一人の男性が許可されていない株取引を行い、フランスの銀行であるSociete Generalに70億ドル以上の損失を引き起こしました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちなみに、ここでは add A to B の受動態を考えると A was added to B となりますが、これが last week's financial scandal in Paris was added to those woesにあたります。 cameは Spring has come.とかで使うものと考えればよろしいと思います。 倒置のひとつの理由としては、 Added to those woes came last week's financial scandal in Paris,(ここのところでうまく後ろのone man ,Jeromeにつなげることができる) where one man, Jerome Kerviel is accused of unauthorized stock trading というのがあげられます。
その他の回答 (1)
- NooGarde
- ベストアンサー率28% (75/260)
last week's financial scandal in Paris was added to those woes を分詞構文にすると (last week's financial scandal in Paris being) added to those woes be added to~は、「~に加えられて」 ですが、ここでは分詞構文なのでadded to~「~に加えて」 last week's financial scandalin Paris主語 came動詞 で倒置です。 where(=in Paris) one man, Jerome Kerviel is accused of unauthorized stock trading that resulted in losses of more than seven billion dollars to the French bank, Societe General.
お礼
回答ありがとうございました。 addedは分詞構文でlast week's financial scandal in Parisが倒置されていたのですか…分詞構文も考えたのですが倒置されているとは考えられず主語がわからなかったのですが Added to those woes, last week's financial scandal in Paris came が元の文なのですね。 確かに倒置すると後ろに繋げやすいのかもしれませんがそのような理由で倒置されるものなのですね。。。知らなかったです。。 ありがとうございました。