- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:比較の文章について)
16世紀末のパリと18世紀末のパリの人口密度の比較
このQ&Aのポイント
- 16世紀末のフランス宗教戦争の時、パリは18世紀末と同じくらい人口密集していました。
- 文中の「in proportion to the rest of the kingdom(王国の他地域に対して)」は、16Cと18Cのパリの人口密度を比較している視点を示しています。
- 文中の「Paris was as densely populated as (Paris) at the end of the eighteenth.」は、16世紀末のパリと18世紀末のパリの人口密度が同等であることを伝えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは、訳すと: 「16世紀の終わり、フランスの宗教戦争時代には、パリは、18世紀の終わりがそうであったと同様、王国の自余の地域に比して、高い人口密度となっていた(なった)。」 という意味のはずです。パリとその他のフランスの地域との人口密度比較の状態が、16世紀末と18世紀末では「同様」だった、と言っています。asは、16世紀と18世紀を比較しており、パリと、フランスの他の地域も比較関係にあります(in proportion to で)。二つの比較があるということです。 16世紀末は、宗教戦争の結果もあり、ヴァロワ朝からブルボン朝に王朝が代わった時代で、18世紀末は、フランス革命があり、パリに多くの人が集まったのでしょう。
お礼
starfloraさんお返事ありがとうございます。いつもお答えしてくれていらっしゃるようで感謝しています。