• ベストアンサー

I came out fine.

When my mother was pregnant with me, she smoked a lot of pot. I came out fine. No health issues or birth defects. https://slate.com/human-interest/2016/03/dear-prudence-should-i-have-a-child-just-to-care-for-me-in-my-old-age.html I came out fine.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 I came out fine.はどのような意味でしょうか?   come out という句動詞は、1の「出てくる」という意味と、3の「~という結果になる」という意味があります。次の文で明らかなように https://eow.alc.co.jp/search?q=come+out  ここは、その二つをかけたシャレで「私は(麻薬中毒の子でも奇形などは何もなく)五体満足に産まれ、至極健康な結果になっています」ということでしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

noname#234111
noname#234111
回答No.3

I came out fineを検索すればいいだけの話

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"I came out fine." 「私は元気に(問題なく)生まれてきました。」 When my mother was pregnant with me, she smoked a lot of pot. I came out fine. No health issues or birth defects. 私の母は、私を妊娠中、頻繁にマリファナを吸っていました。私は健康面で何ら以上もなく、元気に生まれてきました。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A