• ベストアンサー

preparatory it か

日本の文法書では虚字の it と書かれていることもありますが、英語圏でほとんど通じません。別の意味(こら、おい、ねえ、など)でとられます。ネットで調べたら preparatory it でよくヒットします。 いちばん通りのいい、通じやすい呼び方を教えてください。expletive it ではほとんど通じませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

虚辞の it Explative it というのは 文法学者 Kobe Bryant の用語です。 いわゆるFormal Subject「形式主語」 Formal Object「形式目的語」の it のことであり, Preparatory it「予備の it」 Anticipatory it「先行の it」 Provisional it「暫定の it」など 文法学者によってさまざまに呼ばれています。

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

Situation It 状況のIt

関連するQ&A