- ベストアンサー
preparatory it か
日本の文法書では虚字の it と書かれていることもありますが、英語圏でほとんど通じません。別の意味(こら、おい、ねえ、など)でとられます。ネットで調べたら preparatory it でよくヒットします。 いちばん通りのいい、通じやすい呼び方を教えてください。expletive it ではほとんど通じませんでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
虚辞の it Explative it というのは 文法学者 Kobe Bryant の用語です。 いわゆるFormal Subject「形式主語」 Formal Object「形式目的語」の it のことであり, Preparatory it「予備の it」 Anticipatory it「先行の it」 Provisional it「暫定の it」など 文法学者によってさまざまに呼ばれています。
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1
Situation It 状況のIt