『The sound of summer ~』2
(『The sound of summer ~』1と同じ英文です。後半部分について質問があります)
“Dad!” He blurted it out. “Back there in that window, those Cream-Sponge Para Litefoot Shoes . . .”
His father didn’t even turn. “Suppose you tell me why you need a new pair of sneakers. Can you do that?”
“Well . . .”
It was because they felt the way it feels every summer when you take off your shoes for the first time and run in the grass. They felt like it feels sticking your feet out of the hot covers in wintertime to let the cold wind from the open window blow on them suddenly and you let them stay out a long time until you pull them back in under the covers again to feel them, like packed snow. The tennis shoes felt like it always feels the first time every year wading in the slow waters of the creek and seeing your feet below, half an inch further downstream, with refraction, than the real part of you above water.
“Dad,” said Douglas, “it’s hard to explain.”
*******************
you let them stay out a long time until you pull them back in under the covers again to feel them, like packed snow.の、
until you pull them back in under the covers again to feel themとはどういうことを言っているのでしょうか?
それら(テニスシューズ?)を感じるために再びカバーの下の中にそれらを押し込めるまで??
*******************
seeing your feet below, half an inch further downstream, with refraction, than the real part of you above water.ですが
足を小川の水の中に入れたため、足が屈折しているのを見ながら。。。。みたいなことを言っているような感じがするのですが、よくわかりません。half an inch further downstreamとはどういうことなのでしょうか?
*******************
教えていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
お礼
再度、ありがとうございます。 日本語の句読点に関しては、プロの物書き達ですら、 各人特徴がありますし、それが外来語にでもなれば、 当方にとって難しいのは当たり前です。 しかし、今後、英語力が少しでも上達すればいいな、 と思って毎日勉強しております。ありがとうございました。