- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳教えてください)
手紙やe-mailの終わり方についての質問
このQ&Aのポイント
- 手紙やe-mailの終わり方について質問です。特に手紙では「あいうえお」を使うことが多いですが、e-mailでは使うのは間違いでしょうか?
- e-mailの終わり方について質問です。どのような文を書けば良いでしょうか。
- e-mailの終わり方について質問です。もしもお互いに会う予定がある場合だけ「さしすせそ」という表現を使っても良いでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>1,"あいうえお"....especially with letters(thought its not really wrong to put it in e-mail) これは特に手紙の場合の文句(電子メールで使っても特に間違いというわけではないけれど。) thought its not ではなく、though it's notの写し間違えでは? > 2,"かきくけこ"...when e-mailing e-mailの時に 正解だと思います。 >3,"さしすせそ"...This one only if you are really going to see each other sometimes soon. これは近々本当に会う人の場合のみに。 といったところではないでしょうか?
その他の回答 (1)
noname#106252
回答No.2
1番さんのでよいと思います^^
質問者
お礼
こんにちは 回答ありがとうございました。 理解することができました
お礼
こんにちは 1、手紙でよくもちいられるけど、e-mailでも特別”間違いではない”ですね。 it's です。 すごくよくわかりました。 回答ありがとうございました