• 締切済み

和訳お願いします

Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is "The System". The System is supposed to protect us, but sometimes it take on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others-coldly, efficiently, systematically.

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

このようにそれについて考えてください。私たち一人一人は、多かれ少なかれ、卵です。私たち一人一人は、もろい殻に入った唯一の、かけがえのない魂です。これは私に当てはまります、そして、それは皆さん一人一人にも当てはまります。そして、私たち一人一人は、多かれ少なかれ、「システム」です。そのシステムは、我々を保護することになっていますが、時々それは、それ自身の命を奪います、そして、それからそれは、我々を殺して、我々に他の人々を殺させ始めるのです―冷たく、効率的に、組織的に。

sfe36292
質問者

お礼

ありがとうございます! いつも助かります

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こう考えてみましょう。 私達は、まあ、卵みたいなものです。 私達は、個性を持ち、取り替えることが出来ない心を持ち、壊れやすい殻の中に収まっています。 これは私にとっての真実でもあり、皆さんにとっての真実でもあります。 そして、私達はおおむね「システム」でもあります。 そのシステムというものは、本来私達自身を守るべきものなのですが、ときに一人歩きをすることがあります。 そして、私達自身を殺し始めたり、他を殺すことに至らしめることさえあり、それは、冷徹で効率的でシステム的なものとなります。

sfe36292
質問者

お礼

丁寧にありがとうございます 助かりました!

関連するQ&A